Principales traductions |
redresser [sth]⇒ vtrVerbe transitif: Verbe prenant un objet direct – par exemple, « Dire quelque chose. « » Elle a trouvé le chat. » |
(faire tout droit) |
redresser⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Ex: « J ‘écris une lettre « . » Elle a retrouvé fils chat « . |
|
(une cravate, …) |
arrangeur⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Ex: « J ‘écris une lettre « . » Elle a retrouvé fils chat « . |
|
(ses cheveux) |
lisser⇒, défriser⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Ex: « J ‘écris une lettre « . » Elle a retrouvé fils chat « . |
|
Jeremy a redressé sa cravate. |
|
Jeremy a arrangé sa cravate. |
redresser⇒ viverbe intransitif: Verbe ne prenant pas d’objet direct – par exemple, « Elle blagues. « » Il est arrivé. « |
(devenir hétéro) |
se redresser⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s’utilise avec le pronom réfléchi « se », qui s’accorde avec le sujet. Ex: se regarder : « Je moi regarde dans le miroir. Tu te regardses dans le miroir. « . Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l’auxiliaire « être ». Ex: « Elle une lavé la voiture « mais » Elle s ‘est lavée. « |
|
(route) |
devenir plus droite vi + loc adj |
|
Après des kilomètres de virages en épingle à cheveux, la route s’est finalement redressée. |
|
Après des kilomètres de virages en épingle à cheveux, la route est finalement devenue plus droite. |
Verbes à particule |
redresser [sth] en dehors vtr phrasal sepverbe à particule, transitif, séparable: Verbe avec adverbe (s) ou préposition (s), ayant une signification particulière, divisible – par exemple, « call off » [=cancel] »appel le jeu de, « »raccroche le jeu. » |
(rendre plus droit) |
redresser⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Ex: « J ‘écris une lettre « . » Elle a retrouvé fils chat « . |
|
Le bord du parterre de fleurs se courbe trop fortement; pouvons-nous le redresser? |
|
La bordure de la plaque-bande est trop recourbée, est-ce qu’on peut la redresser? |
redresser [sth] en dehors vtr phrasal sepverbe à particule, transitif, séparable: Verbe avec adverbe (s) ou préposition (s), ayant une signification particulière, divisible – par exemple, « call off » [=cancel] »appel le jeu de, « »raccroche le jeu. » |
figuratif, informel (matière: régler) |
régler⇒, résoudre⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Ex: « J ‘écris une lettre « . » Elle a retrouvé fils chat « . |
|
Nous devons redresser ce désaccord avant d’aller plus loin. |
|
Nous devons régler ce différend avant de continuer. |
redresser vi phrasalverbe à particule, intransitif: Verbe avec adverbe (s) ou préposition (s), ayant une signification particulière et ne prenant pas d’objet direct – par exemple, « maquillage » [=reconcile]: « Après avoir combattu, ils composé. « |
figuratif, informel (améliorer le comportement) |
changeur⇒ viverbe intransitif: verbe qui s’utilise sans complément d’objet direct (COD). Ex: « Il est parti« » Elle un ri. « |
|
Soit vous vous redressez, soit vous trouvez un autre endroit où vivre. |
|
Soit tu changes, soit tu trouves un autre endroit où habiter. |
redresser vi phrasalverbe à particule, intransitif: Verbe avec adverbe (s) ou préposition (s), ayant une signification particulière et ne prenant pas d’objet direct – par exemple, « maquillage » [=reconcile]: « Après avoir combattu, ils composé. « |
(tenez-vous droit) |
se redresser⇒ v pronverbe pronominal: verbe qui s’utilise avec le pronom réfléchi « se », qui s’accorde avec le sujet. Ex: se regarder : « Je moi regarde dans le miroir. Tu te regardses dans le miroir. « . Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l’auxiliaire « être ». Ex: « Elle une lavé la voiture « mais » Elle s ‘est lavée. « |
|
Redresser! Tirez vos épaules en arrière et tirez votre estomac vers l’intérieur. |
|
Redressez-vous, tirez les épaules en arrière et rentrez le ventre. |
redresser [sth] en haut vtr phrasal sepverbe à particule, transitif, séparable: Verbe avec adverbe (s) ou préposition (s), ayant une signification particulière, divisible – par exemple, « call off » [=cancel] »appel le jeu de, « »raccroche le jeu. » |
informel (rangé) |
ranger⇒ vtrverbe transitif: verbe qui s’utilise avec un complément d’objet direct (COD). Ex: « J ‘écris une lettre « . » Elle a retrouvé fils chat « . |
|
Je redresse la maison chaque fois que la compagnie arrive. |
|
Je range la maison quand j’attends des invités. |
redresser vi phrasalverbe à particule, intransitif: Verbe avec adverbe (s) ou préposition (s), ayant une signification particulière et ne prenant pas d’objet direct – par exemple, « maquillage » [=reconcile]: « Après avoir combattu, ils composé. « |
informel, figuratif (améliorer le comportement) (familier) |
se tenir à carreau v pronverbe pronominal: verbe qui s’utilise avec le pronom réfléchi « se », qui s’accorde avec le sujet. Ex: se regarder : « Je moi regarde dans le miroir. Tu te regardses dans le miroir. « . Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l’auxiliaire « être ». Ex: « Elle une lavé la voiture « mais » Elle s ‘est lavée. « |
|
Tu ferais mieux de te redresser avant que ton père ne rentre à la maison! |
|
ⒾCette phrase n’est pas une traduction de la phrase d’origine. À partir de maintenant, tiens-toi à carreaux si tu tiens ne pas être puni! |